Chce český divák konzervativní Rusalku? To je mýtus, Brno je důkazem, říkají publicisté
Saša Michailidis se ptá vltavských redaktorů a publicistů Michaely Vostřelové a Daniela Jägera. Rusalka je nově na repertoáru Národních divadel v Praze i v Brně. V čem se inscenace liší? Jak dnes pojímají tvůrci lyrickou pohádkovou operu Antonína Dvořáka? Jakou Rusalku chce český divák? Jsou nastudování opery Rusalka v zahraničí progresivnější?
Poslouchejte od pondělí do pátku od 16:30 živě na Vltavě nebo ze záznamu na našem webu, v aplikaci mujRozhlas a na dalších podcastových platformách.
Chcete nám něco vzkázat?
Své komentáře nebo tipy posílejte na adresu: akcent@rozhlas.cz.
Související
-
Archetypy bez zbytečných ornamentů. SKUTR láká na Rusalku do Národního
Pohádkový příběh o vodní víle, která doplatí na svou lásku k člověku, může být inscenován mnoha způsoby. Jak se na něj dívá tvůrčí tandem SKUTR?
-
Pracovna: V Ateliérech a dílnách Národního divadla se Simonou Rybákovou
Simona Rybáková je kostýmní výtvarnice, kurátorka a pedagožka. Její kostýmy nosí herci ve filmech, seriálech i na divadle.
-
V Amsterdamu a v milánské La Scale uvádějí nejslavnější operní dílo Antonína Dvořáka
Milánská La Scala uvede 6. června poprvé ve své historii jedno z erbovních děl českého repertoáru – Dvořákovu Rusalku. Inscenace, která bude na repertoáru do konce června.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.