V Německu mají podobné vánoční zvyky jako u nás
Mezi naše sousedy, tedy země, se kterými máme společné hranice, patří i Německo. A protože k sobě máme tak blízko, podobné jsou i naše vánoční zvyky.
Celý předvánoční čas je postní období a také 24. prosince si všichni dají rybu a další jídla, která ještě stále postní jsou. Ryba ale není jenom kapr, Němci jedí třeba i candáta nebo štiku. Se saláty je to podobné jako u nás – každá maminka má vlastní recept. Na stole je také hodně sladkostí a cukroví.
Adventní trhy jsou v Německu hodně slavné. Jejich symbolem bývá panenka, holčička. Všude mají adventní věnce a zapalují postupně každou neděli jednu ze čtyř adventních svíček.
Z Německa jsme i my převzali zvyk zdobit vánoční stromeček a taky skleněné ozdoby. Někde dávají na stromeček perníčky nebo rozkrojené sušené pomeranče a jablíčka.
Dárky děti rozbalují dárky až 25. prosince ráno a nosí jim je Kristkind (Ježíšek) nebo Weihnachtsmann (Vánoční muž).
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
![slovo_nad_zlato.jpg slovo_nad_zlato.jpg](https://praha.rozhlas.cz/sites/default/files/styles/cro_3x2_mobile/public/images/19c0a47caca04bb76b27ba3edcdf74cd.jpg?itok=1i0_J3I_)
![](https://praha.rozhlas.cz/sites/default/files/styles/cro_1x1_mobile/public/images/e2afc965669332fc5318f1eaa402a4b5.jpg?itok=i3X2CUFb)
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.